今日であった表現あれこれ

グダグダ言ってないで、もう一度英検1級に合格し、TOEICも特化勉強なく990をとるための千里の道の一歩一歩の記録

2019-03-01から1ヶ月間の記事一覧

file out:出ていく

Defending Jacob.83%読了 ”An educated guess, yes."educated guess (知識、経験に基づく)推測 HIs job here was to say as little as possible, to pare away every extra word.pare away:削り取るpare:a(ナイフで)〈果物・ジャガイモなどの〉皮をむく 《…

to the effect : ~という旨の

"Defending Jacob"より 70%読了。 In hindsight I hear how ridiculous I must have sounded.In hindsight:後からふりかえってみると We parents often talk with ridiculous bravado when it comes to our kids.bravado:空威張り We were in no shape for b…

bombastic:おおげさ

「Defending Jacob」ヨリ Judges were ostensibly assigned to trials at random.osstensibly:表向き He was never bombastic;bombastic:おおげさ Jonathan sat besides us, unfazed by the delay.unfazed 【形】恐れない、臆しない、平然とした Poised on that…

go out of one's way to:わざわざ[無理してまで]~する

Online gaming addiction has become the fastest-growing form of addiction in the 21st century, and it’s the most vulnerable people — children — who mainly fall prey to its psychoactive effects, Higuchi says. fall prey to ... :...のえじき[犠…

Don't give me attitude! 偉そうにするな!

50%まで読みました。Defending Jacob。 She wore black spandex leggings and an oversized T-shirt with an equally oversized message stamped across the front:Don't Give Me Attitude, I Have One of My Own. give someone attitude:(人)に対して反…

attest:証明する

www.japantimes.co.jp Japan's health ministry approves world's first trials for using iPS cells to treat corneal disease corneal:角膜の The world’s first clinical study using iPS cells was conducted in 2014 by the government-backed Riken in…

I know where you're coming from.; I understand where you're coming from.

小説Defending Jacobより。 Andy, I understand where you are coming from. Just let her finish, then you'll have a turn, all right? 意味:あなたの言いたいことはわかります。あなたの気持ちはわかります。 ※「私はあなたがどこから来ているのか知って…

corporal punishment:体罰

体罰ってcorporal punishmentというのかー・・・ In wake of tragic cases, Japan set to ban corporal punishment of children by parents corporal punishment:体罰 corporal:身体の The Cabinet of Prime Minister Shinzo Abe aims to approve the revis…

coutcast:追放人、浮浪者

www.japantimes.co.jp The 37-year-old coffee stall worker’s father hails from a riverbank community in Fukuoka Prefecture that is known as a buraku, a term meaning “hamlet” used to describe areas inhabited by descendants of outcasts from th…